Faifo nghĩa là gì 2022
Thủ Thuật về Faifo nghĩa là gì 2022
Bạn đang tìm kiếm từ khóa Faifo nghĩa là gì được Update vào lúc : 2022-06-04 19:05:04 . Với phương châm chia sẻ Bí quyết về trong nội dung bài viết một cách Chi Tiết Mới Nhất. Nếu sau khi Read nội dung bài viết vẫn ko hiểu thì hoàn toàn có thể lại Comment ở cuối bài để Mình lý giải và hướng dẫn lại nha.[embed]https://www.youtube.com/watch?v=iGaDkYNvl3c[/embed]
Tìm hiểu cội nguồn của tên tuổi Faifo - Hội An được bắt nguồn từ rất mất thời hạn và đấy là một đề tài thu hút nhiều nhà nghiên cứu và phân tích khoa học, tình nhân phố cổ Hội An quan tâm đặc biệt quan trọng. Bởi nó có ý nghĩa rất quan trọng về định danh mà theo nhìn nhận của những nhà sử học quốc tế về sự việc hình thành và tăng trưởng của Đô thị - thương cảng quốc tế Hội An: “là một kiểu mẫu tiêu biểu vượt trội ở Việt Nam và khu vực Khu vực Đông Nam Á - châu Á thời Trung - Cận đại”.Bạn đang xem: Faifo là gì
Bạn đang xem: Faifo là gì
) là chợ, thị. Cho nên lúc nghe đến câu ca dao hiện còn lưu truyền ở xứ Quảng, nhất là ở Hội An: “... Phố Hoài bốn tháng một phiên, Gặp cô hàng xén anh kết hôn vừa rồi...” phải hiểu là Phố Hoài phô in như Phố Hội - tức Phố Hội An. Không phải là “Phố Hoài” hay “Hoài Phố” với cái nghĩa văn học mà nhiều người sau này đã thi vị hóa “Hoài là nhớ - nghĩa là phố nhớ...
Xem thêm: Giải Toán 10 Bài 3 Dấu Của Nhị Thức Bậc Nhất, Toán 10 Bài 3: Dấu Của Nhị Thức Bậc Nhất
” Trong tác phẩm Thủy Kinh Chú của Lịch Đạo Nguyên viết năm 527, tác giả đã mô tả dòng chảy sông Tiểu Nguyên Hoài và Đại Nguyên Hoài xung quanh kinh thành Trà Kiệu - Simhapura của Vương quốc Champa, rồi đổ ra cửa Đại Chiêm thông qua khu vực phố cổ Hội An lúc bấy giờ. Như vậy, khu vực sông Hoài là có thực và cùng với việc xuất hiện của dân cư Việt vào thời gian cuối thế kỷ XV đã tất yếu dẫn đến hình thành một làng xã người Việt bờ sông này được đặt tên là làng Hoài Phô. Rồi bằng vào nội lực của dân cư ở đây, gồm có cả xứ Quảng, Đàng Trong và nhiều cơ may lịch sử, địa lý... sự xuất hiện của thương nhân những nước phương Tây đến giao thương mua và bán marketing thương mại và cũng tất yếu dẫn đến việc ký âm, gọi tên Hoài Phô thành Faifo hoặc nhiều tên thường gọi đồng âm khác chữ/ký tự của thương nhân những nước phương Tây. Bước sang thế kỷ XVII, khi người Châu Âu quen dùng từ Faifo để chỉ khu vực Đô thị thương cảng/phố cảng này, đồng thời tên làng Hoài Phô bị mờ dần rồi biến mất trong lịch sử, cùng thời gian hiện nay xuất hiện tên tuổi Hội An, nguyên là tên thường gọi gọi của làng/xã người Việt, đang trở thành một tên tuổi quen dùng với những người Việt, nhà nước Đại Việt với hàm nghĩa chỉ chung cho toàn bộ Đô thị thương cảng/phố cảng này. Có thể nói về vai trò lịch sử, tên tuổi Hoài Phô đã được tiếp nối bởi tên tuổi Hội An với hàm nghĩa sâu sa của nó là nơi Hội Nhân - tụ cư của con người từ nhiều lớp, nhiều nguồn, nhiều dân tộc bản địa...; Hội Thủy - nơi hợp lưu của 3 nguồn sông lớn của xứ Quảng: Thu Bồn - Ô Gia/Vu Gia, Chiên Đàn; Hội Văn - đó là yếu tố thừa kế văn hóa truyền thống Sa Huỳnh - Champa, truyền thống cuội nguồn văn hóa truyền thống Việt và sự hội nhập của văn hóa truyền thống Nhật Bản, Trung Hoa, Phương Tây, cùng những nước trong khu vực Khu vực Đông Nam Á. Để rồi cùng An, hưởng những gì tốt lành, hòa bình, chung vui lạc nghiệp. Từ “Hoài Phô” thành “Faifo” và từ “Hoài Phô” được tiếp nối đuôi nhau bởi “Hội An”, là chìa khóa mở ra cho toàn bộ chúng ta quan điểm quán xuyến, tổng thể về Hội An cổ. Phải khởi đầu nghiên cứu và phân tích tìm hiểu Hội An trên cơ sở “danh chính, ngôn thuận” như vậy mới thấy hết được quy trình hình thành, tăng trưởng của hiệp hội dân cư ở đây và cả quy trình đô thị hoá của đô thị thương cảng/phố cảng này như đã được nhìn nhận là “một kiểu mẫu tiêu biểu vượt trội ở Việt Nam và khu vực Khu vực Đông Nam Á - Châu A thời Trung - Cận đại” Tài liệu tìm hiểu thêm:1. Dương Văn An ( 1997 ), Ô Châu Cận Lục, Nxb Khoa học – Xã hội, Tp Hà Nội Thủ Đô.2. Cristophoro (1998 ), Xứ Đàng Trong năm 1621, Hồng Nhuệ dịch. Nxb Thành Hồ Chí Minh.3. Alexandre de Rhodes ( 1991 ), Từ điển An Nam – Lusitan – Latinh, Nxb Khoa học Xã hội, Thành phố Hồ Chí Minh.Nhiều thế kỷ trước, Hội An từng mang một tên thường gọi nghe khá “lạ tai” với những người Việt, đó là Faifo. Tên gọi của Hội An này bắt nguồn từ đâu?
Theo tác giả Nguyễn Chí Trung (Trung tâm Quản lý Bảo tồn Di sản Văn hóa Hội An), Faifo là tên thường gọi gọi quen dùng với những người Châu Âu và xuất hiện cùng với những cuộc tiếp xúc của tớ vào vùng biển Cù Lao Chàm - Hội An xưa.Bạn đang xem: Faifo là gì
Tên gọi của Hội An này hoàn toàn có thể khởi đầu được sử dụng bởi thương nhân Bồ Đào Nha từ nửa thời điểm đầu thế kỷ 16 và phổ cập vào những thế kỷ 17, 18. Đồng thời cũng xuất hiện nhiều cách thức gọi gần in như: Faifo, Haifo, Faicfo, Haiso, Faiso...
Có thể xác lập, để dẫn đến có nhiều chữ/ký tự rất khác nhau về tên thường gọi Faifo chắc như đinh nó phải được xuất phát từ tên/chữ vốn có từ trước ở đây.
Xét theo nghĩa rộng, Faifo là tên thường gọi tuổi của không khí địa lý gồm có những cửa biển, hải cảng neo đậu tàu lớn và những bến - chợ là vệ tinh trực tiếp của TT phố thị Hội An. Theo nghĩa hẹp thì Faifo chỉ là khu vực mà ngày này là khu Phố cổ Hội An.Vậy tại sao người phương Tây gọi Hội An là Faifo? Theo từ điển Việt - Bồ - La của Alexandre de Rhodes in năm 1651 có ghi: “Hoài Phô: Một ngôi làng ở Cochinchine (xứ Đàng Trong), nơi có người Nhật đến sinh sống còn gọi là Faifo”.
Xem thêm: " Spu Là Gì ? Điều Kiện Để Đăng Ký Học Chương Trình Cao Đẳng
Trong những văn bản cổ, tên thường gọi Hoài Phô được nhắc tới sớm nhất trong cuốn “Ô Châu Cận Lục” viết vào 1553.Làng Hoài Phô hẳn là một làng cổ của người Việt hình thành bờ sông ở Hội An vào thời gian cuối thế kỷ 15. Sau đó những thương nhân phương Tây đến giao thương mua và bán marketing thương mại, dẫn đến việc ký âm, gọi tên Hoài Phô thành Faifo và những tên thường gọi tương tự khác.Bước sang thế kỷ 17, Faifo gần như thể đang trở thành định danh chính thức để nói về phố cảng Hội An, còn tên thường gọi Hoài Phô thì mờ nhạt theo thời hạn rồi biến hóa thành Hoài Phố với một ý nghĩa hoàn toàn khác.Xem thêm: Rã Lưới Điện Là Gì - Nghĩa Của Từ Rã Lưới Trong Tiếng Việt
Cùng thời gian hiện nay xuất hiện khu vực Hội An, nguyên là tên thường gọi gọi của làng/xã người Việt. Cái tên Hội An đã từng bước trở thành một tên tuổi chính thức và ngày này là một tên thường gọi được cả toàn thế giới nghe biết...Đăng nhập
Đăng nhập để trải nghiệm thêm những tính năng hữu ích
ZaloNóng
Mới
VIDEO
CHỦ ĐỀ
Hỏi: Tại sao tên thành phố Hội An (Quảng Nam) trước kia thường gọi là Faifo?
Vương Thu Lan (Cần Thơ)
Theo Đồ Quang Chính, trong Lịch sử chữ Quốc ngữ 1620-1658 (Sài Gòn, NXB Ra Khơi, 1972, tr.21), gốc của từ đó là Hải Phố (nơi marketing thương mại ở bờ biển). Tuy nhiên, tác giả chỉ viết “Theo sự hiểu biết của chúng tôi” chứ không đưa ra cứ liệu nào. Ông nhận định rằng Hải Phố do người Nhật đọc thành Hoaipho và sau thành Faifo.
Còn A. de Rhodes, trong Từ điển Việt – Bồ – La (1651), viết “Hoài Phố: một làng trong xứ Cô-sinh mà người Nhật ở và gọi là Faifò”. Rồi những Từ điển Việt - La tinh (1772-1773) của P.de Béhaine, Từ điển Việt - La tinh (1838) của Taberd, Đại Nam quốc âm tự vị (1895-1896) của Huỳnh Tịnh Của, Từ điển Việt – Pháp (1898) của Génibul đều ghi dạng gốc là Hoài Phố.
Ý kiến thứ hai có lý hơn vì cạnh bên Hội An ngày này vẫn còn đấy tên sông Hoài. Hoài Phố trở thành Faifo là vì hiện tượng kỳ lạ đồng hóa trong ngôn từ mà thành. “Ph” của từ Phố đồng hóa với “H” của từ Hoài thành “F” (“Ph” và “F” coi như một âm). Còn âm đệm “O” của từ Hoài bị mất là vì trong tiếng Việt, phụ âm môi răng “Ph” không kết phù thích hợp với âm đệm tròn môi “W” (được ghi bằng chữ “O”).
LÊ TRUNG HOA
Reply 6 0 Chia sẻ