Krung thep maha nakhon nghĩa là gì Chi tiết
Kinh Nghiệm về Krung thep maha nakhon nghĩa là gì Mới Nhất
Bạn đang tìm kiếm từ khóa Krung thep maha nakhon nghĩa là gì được Cập Nhật vào lúc : 2022-02-27 09:50:07 . Với phương châm chia sẻ Mẹo về trong nội dung bài viết một cách Chi Tiết 2022. Nếu sau khi đọc tài liệu vẫn ko hiểu thì hoàn toàn có thể lại Comments ở cuối bài để Ad lý giải và hướng dẫn lại nha.
Krung Thep Maha Nakhon là gì?
Krung Thep Maha Nakhon là tên thường gọi mới của thủ đô Bangkok Thái Lan. Quyết định thay tên Bangkok thành Krung Thep Maha Nakhon đã được Văn phòng xã hội Hoàng gia Thái Lan công bố.
Nội dung chính
- Krung Thep Maha Nakhon là gì?
- Tên khá đầy đủ của Bangkok
- Thủ đô Thái Lan thay tên
- Krung Thep Maha Nakhon trong tiếng Thái Lan nghĩa là gì?
- Bạn biết gì về tên thủ đô dài nhất toàn thế giới của Thái Lan?
Krung Thep Maha Nakhon nghĩa là “thành phố thủ đô của những thiên thần vĩ đại”. Tuy nhiên, tên cũ là Bangkok vẫn được sử dụng tuy nhiên hành cùng Krung Thep Maha Nakhon.
Bangkok Post chỉ ra, Krung Thep Maha Nakhon đã được đặt làm tên chính thức của thủ đô từ thời điểm năm 2001.
Phó phát ngôn viên chính phủ nước nhà Thái Lan Rachada Dhnadirek lưu ý, không còn gì thay đổi với tên thủ đô ngoài những dấu chấm câu. Bà nêu rõ, “Krung Thep Maha Nakhon; Bangkok” với dấu chấm phẩy ở giữa đã được sử dụng từ thời điểm năm 2001, giờ sẽ tiến hành đổi thành “Krung Thep Maha Nakhon (Bangkok)”.
Tên khá đầy đủ của Bangkok
Chúng ta vẫn vẫn đang còn thói quen gọi là Bangkok. Song tên khá đầy đủ của nó rất dài. Trong tiếng Thái, tên Krung Thep Maha Nakhon, hay nhiều người Thái gọi tắt là “Krung Thep” là phiên bản ngắn gọn của tên khá đầy đủ là “KrungthepmahanakhonAmonrattanakosinMahintharayutthayaMahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit”.
Tên khá đầy đủ dịch sang tiếng Việt nghĩa là “Thành phố của những thiên thần, thành phố vĩ đại của những vị bất tử, thành phố trang trọng của chín viên ngọc quý, nơi ngự trị của nhà vua, thành phố của những hoàng gia, quê nhà của những vị thần, được Vishvakarman dựng lên theo lệnh của Indra”.
Thủ đô Thái Lan thay tên
Hôm 16/2, Văn phòng Thương Hội Hoàng gia Thái Lan (ORST) thông báo chính thức thay tên thủ đô Thái Lan từ Bangkok thành “Krung Thep Maha Nakhon”. Nội những Thái Lan đã phê duyệt thay đổi này.
Theo thông báo, Krung Thep Maha Nakhon sẽ trở thành tên chính thức của thủ đô Vương quốc Thái Lan. Trong khi đó, tên thường gọi phổ cập lúc bấy giờ là Bangkok vẫn tiếp tục được công nhận, nhưng không chính thức và được đặt trong dấu ngoặc đơn phía sau tên mới.
Krung Thep Maha Nakhon trong tiếng Thái Lan nghĩa là gì?
Thủ đô Bangkok của Thái Lan sẽ tiến hành gọi là tên thường gọi mới là Krung Thep Maha Nakhon. Vậy trong tiếng Thái, tên thường gọi này nghĩa là gì?
Photo: internet
Bangkok là thủ đô và đồng thời cũng là thành phố đông dân nhất của Thái Lan. Thủ đô Bangkok có diện tích s quy hoạnh 1568,7 km2 và nằm trong châu thổ sông Chao Phraya ở miền Trung Thái Lan với dân số khoảng chừng 8 triệu người. Nếu tính cả vùng đô thị Bangkok thì dân số của thành phố lên đến mức hơn 14 triệu, chiếm hơn 1/5 dân số toàn nước và vượt trội hơn toàn bộ những vùng đô thị khác ở Thái Lan. Bangkok cũng là một trong những thành phố lớn số 1 trong khu vực Khu vực Đông Nam Á và châu Á.
Từ một thị xã nhỏ của vương quốc Ayutthaya vào thế kỷ 15, Bangkok nhanh gọn mở rộng nhờ thương mại và trở thành nơi tọa lạc của 2 thủ đô là Thonburi vào năm 1768 và Rattanakosin năm 1782.
Với vai trò thủ đô của vương quốc Xiêm, Bangkok đã tận mắt tận mắt chứng kiến sự thay đổi, tân tiến hóa của giang sơn này từ thế kỷ 19 đến nay. Bangkok trở thành TT kinh tế tài chính, tài chính trong khu vực. Bên cạnh này còn đóng vai trò là yếu tố chung chuyển giao thông vận tải lối đi bộ quốc tế và nổi lên như một đầu tàu trong nghành nghề chăm sóc sức mạnh thể chất, nghệ thuật và thẩm mỹ và làm đẹp, thời trang, vui chơi. Bangkok cũng nổi tiếng là thành phố sống về tối với nhiều di tích lịch sử lịch sử văn hóa truyền thống.
Nhưng mới gần đây, truyền thông Thái Lan đã đưa ra một thông tin vô cùng bất thần. Cụ thể, tờ Bangkok Post cho biết thêm thêm: Văn phòng Thương Hội Hoàng gia Thái Lan (ORST) thông báo chính thức thay tên thủ đô Thái Lan từ Bangkok thành Krung Thep Maha Nakhon. Cả hai tên thường gọi này sẽ tiến hành dùng tuy nhiên tuy nhiên.
Dự thảo mới cũng hủy bỏ quy định về tên thường gọi những vương quốc, vùng lãnh thổ, khu hành chính và thủ đô được đưa ra vào trong ngày 9/1/2001.
Theo trang Thai With Grace, Krung Thep Maha Nakhon mang ý nghĩa “thành phố của những thiên thần”. Trên thực tiễn, tên thường gọi mới đã tồn tại từ lâu nhưng ít được sử dụng vì nó quá dài.
Trong tiếng Thái, thủ đô Thái Lan luôn luôn được gọi là Krung Thep Maha Nakhon. Theo trang Banana Thai, phiên âm tiếng Anh tên gốc của thủ đô Thái Lan là:
Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit.
Tên khá đầy đủ của thành phố này hoàn toàn có thể tạm dịch là:
“Thành phố của những thiên thần, Thành phố vĩ đại, Thành phố ngọc vĩnh cửu, Thành phố bất khả xâm phạm của Thần Indra, Thủ đô lớn của toàn thế giới được ban tặng cho chín viên ngọc quý, Thành phố niềm sung sướng, đủ đầy trong một Cung điện Hoàng gia khổng lồ in như Thiên đường nơi ngự trị Thần tái sinh, một thành phố được ban cho bởi Indra và được xây dựng bởi Vishnukam”.
Từ xưa đến nay, người Thái Lan đã thường xuyên gọi tên thủ đô của tớ là Krung Thep. Còn Bangkok là tên thường gọi tiếng Anh.
Vào ngày 15/2, Nội những Thái Lan thông qua dự thảo của Văn phòng Thủ tướng về update tên thường gọi của những vương quốc, vùng lãnh thổ, khu vực hành chính và thủ đô theo đề xuất kiến nghị của ORST. Tên chính thức mới, Krung Thep Maha Nakhon, vẫn chưa tồn tại hiệu lực hiện hành cho tới lúc ủy ban phụ trách xem xét toàn bộ những dự thảo một cách kỹ lưỡng.
Chính phủ nước này cũng yêu cầu ban hội thẩm xem xét những góp ý tương hỗ update từ phía Bộ Ngoại giao.
ORST cho biết thêm thêm tên Bangkok chính thức được đưa vào sử dụng từ thời điểm tháng 11/2001. Tên gọi này xuất phát từ một khu vực cũ của thành phố và được sử dụng phổ cập thuở nào gian dài. Bangkok là một trong những thành phố lớn số 1 tại khu vực với mức chừng 15 triệu dân số sống.
Bangkok
Thái Lan
Bài viết mới
Bạn biết gì về tên thủ đô dài nhất toàn thế giới của Thái Lan?
Tuần qua, thông tin Thái Lan thay tên thủ đô Bangkok khiến dư luận khơi dậy – tên thường gọi mà với nhiều người lần thứ nhất được biết làKrung Thep Maha Nakhon.
Ngày 16/2, Văn phòng Thương Hội Hoàng gia (ORST) của nước này thông báo “Tên của thủ đô (Vương quốc Thái Lan) sẽ chính thức được viết theo những ngôn từ quốc tế là Krung Thep Maha Nakhon”.
Tên gọi phổ cập lúc bấy giờ là Bangkok vẫn tiếp tục được công nhận, tuy nhiên không chính thức.
ORST lý giải thay đổi là thiết yếu để phản ánh tốt hơn “tình hình hiện tại”.
Trước những xôn xao trên social, phó phát ngôn viên chính phủ nước nhà Thái Lan Rachada Dhnadirek hôm 17/2 lý giải rằng Krung Thep Maha Nakhon đã được đặt làm tên chính thức của thủ đô từ trước đó và không còn gì thay đổi trong tên thường gọi thủ đô ngoài cách viết dấu câu.
Krung Thep Maha Nakhon đã được đặt làm tên chính thức của thủ đô Thái Lan từ thời điểm năm nào?
A.1991
B.2001
Đáp án: Phó phát ngôn viên Chính phủ Thái Lan Rachada Dhnadirek hôm 17/2 lý giải rằng Krung Thep Maha Nakhon đã được đặt làm tên chính thức của thủ đô từ thời điểm năm 2001 và không còn gì thay đổi trong tên thường gọi thủ đô ngoài cách viết dấu câu.
C.2011
Đâu là cách viết đúng của tên thường gọi “mới” này?
A.Krung Thep Maha Nakhon
B.Krung Thep Maha Nakhon; Bangkok
C.Krung Thep Maha Nakhon (Bangkok)
Đáp án: “Từ năm 2001, chúng tôi sử dụng cách viết ‘Krung Thep Maha Nakhon; Bangkok’ với dấu chấm phẩy ở giữa” – Phó phát ngôn viên chính phủ nước nhà Thái Lan Rachada Dhnadirek nói. “Nhưng giờ đây, cách viết sẽ tiến hành đổi thành ‘Krung Thep Maha Nakhon (Bangkok)’, với dấu ngoặc đơn”.
Cái tên Krung Thep Maha Nakhon nghĩa là gì?
A.Thành phố của thánh thần
Đáp án: Krung Thep Maha Nakhon nghĩa là “thành phố của thánh thần”. Đây là bản rút gọn của tên nghi lễ Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit. Dịch sang tiếng Việt là: “Thành phố của những thánh thần, thành phố vĩ đại của những vị thần bất tử, thành phố châu báu trang trọng của thần Indra, chiếc ngai vàng của đức vua Ayutthaya, thành phố của đền đài trang trọng, thành phố của hoàng cung và lãnh địa hoành tráng nhất của Hoàng gia, ngôi nhà đất của thần Vishnu và toàn bộ vị thần”.
B.Thành phố của những anh hùng
C.Thành phố của những giấc mơ
Cách đây đúng một tháng, một vương quốc Khu vực Đông Nam Á khác cũng công bố tên Thủ đô mới là Nusantara. Đó là nước nào?
A.Myanmar
B.Indonesia
Đáp án: Hôm 17/1, Bộ trưởng Kế hoạch tăng trưởng vương quốc Indonesia công bố thủ đô mới của nước này ở vùng Kalimantan sẽ mang tên là Nusantara. Bộ trưởng Suharso Monoarfa cho biết thêm thêm tên thường gọi này đã được tổng thống chấp thuận đồng ý. Ông này cũng cho biết thêm thêm trước này đã tìm hiểu thêm ý kiến của những Chuyên Viên ngôn từ và sử học, lựa chọn ra khoảng chừng 80 tên để trình lên tổng thống.
C.Malaysia
Cái tên Nusantara nghĩa là gì?
A.Quần hòn đảo
Đáp án: Tổng thống Joko Widodo đã được đặt tên Nusantara – nghĩa là “quần hòn đảo” – cho thủ đô mới của Indonesia nằm ở vị trí Đông Kalimantan. Theo Bộ trưởng Kế hoạch Phát triển Quốc gia Suharso Monoarfa, nguyên do họ chọn Nusantara là vì tên thường gọi này đã nổi tiếng từ lâu. “Nó mang tính chất chất hình tượng quốc tế, đơn thuần và giản dị và mô tả về quần hòn đảo của nước Cộng hòa Indonesia”. Ông Widodo công bố kế hoạch dời đô ngay sau khi khởi đầu nhiệm kỳ thứ hai vào năm 2022. Tổng thống Indonesia viện dẫn thủ đô Jakarta đang quá đông đúc, ô nhiễm, và chịu những trận lũ lụt ngoài bờ biển. Ngoài ra, Indonesia cũng cần phải một động lực kinh tế tài chính mới nằm ngoài hòn đảo Java, TT tài chính và thương mại của giang sơn. Tuy nhiên, đại dịch Covid-19 đã khiến dự án công trình bất Động sản di tán bị hoãn lại.
B.Con sông
C.Cửa vào
Phương Chi
Cuộc đời của người dân có IQ cao nhất mọi thời đại
Cho tới nay, William James Sidis (1898-1944) vẫn sẽ là người dân có chỉ số IQ cao nhất mọi thời đại với kết quả khoảng chừng 250-300. Ông từng được truyền thông toàn thế giới đặt kỳ vọng rất cao.
Thành phố phồn hoa số 1 châu Âu biến mất sau một đêm
Pompeii là một trong những thành phố sầm uất số 1 của châu Âu cổ đại. Thế nhưng, thành phố này đã biết thành quét sạch sau một đêm bởi một thảm họa không còn ai ngờ tới.
Nơi người dân không phải dùng ô và áo mưa trong suốt 600 năm?
Gần 8 triệu người sinh sống ở thành phố này sẽ không còn phải dùng ô hay áo mưa,hay có thành phố được bao trùm bởi tuyết trong mức chừng 250-270 ngày mỗi năm… Bạn biết gì về những khu vực đặc biệt quan trọng này?
Chia Sẻ Link Tải Krung thep maha nakhon nghĩa là gì miễn phí
Bạn vừa tìm hiểu thêm nội dung bài viết Với Một số hướng dẫn một cách rõ ràng hơn về Clip Krung thep maha nakhon nghĩa là gì tiên tiến và phát triển nhất và ShareLink Download Krung thep maha nakhon nghĩa là gì miễn phí.
Giải đáp vướng mắc về Krung thep maha nakhon nghĩa là gì
Nếu sau khi đọc nội dung bài viết Krung thep maha nakhon nghĩa là gì vẫn chưa hiểu thì hoàn toàn có thể lại Comment ở cuối bài để Admin lý giải và hướng dẫn lại nha
#Krung #thep #maha #nakhon #nghĩa #là #gì